I.  募集要項: 進学受験本科
Application Checklist
Please read carefully to ensure that
all required supporting documents are ready for submittal to the Academy office of yearlong Program Admission


入学申請本科プログラム
applying for yearlong full-time program
2年本科
2-yearlong program
1.5年本科
1.5-yearlong program
入学時期
Entry
4月
April 
10月
October
出願受付日
begin accepting applications on
前年9月1日
September 1
3月1日
March 1
出願〆切日
closing dates for applications on
前年10月末
October End
4月末
April End
定員
Intake
40 40


I I. 出願資格
ADMISSION PREREQUISITES
To be considered for admission, applicants must satisfy the following:
(1) 外国における学校教育において12年以上の課程を修了している者
Academic performance to be met by successful completion of a secondary high school or its equivalent with 12 years' academic education.
(2) 外国において正規の日本語学習を150時間以上修了している者あるいは日本語能力試験3級以上の者
Japanese language proficiency to be met by completion of Japanese study with a minimum of 150 hours in approved language organization or a Level 4 pass of Japanese Language Proficiency Test (JLPT)
(3) 経費支弁能力がある保証人を有している者
Pre-college visa status to be met by financial supporter.
(4) 概ね25歳以下の者。例外として大学学士号と職務経歴をもち大学院など上級専門課程への進学をめざす者
No more than 25 years old is preferred and exceptions will be considered on his/her bachelor degree, employment record and study purpose for advanced study such as graduate school.


III. 出願手続き
How to Apply for admission

出願方法


  • 直接来校による出願:提出書類、入学選考料とともにパスポートも持参してください。
    代理人来校による出願:代理人として認められるのは原則的に在日経費支弁者ですが、その他の者が出願する場合は出願者本人、もしくは経費支弁者の委任状も持参ください。
    郵送による出願:郵送による出願は、海外からの応募で日本に代理人がいない場合に限り受け付けます。この場合、入学選考料を本校指定の口座に振り込みその際に受け取る領収書のコピーを提出書類とともに郵送してください。
  • Applicants complete each single form carefully and in full and submit forms with all original certificates and required supporting materials in a single packet by registered air-mail.
  • Applications are not considered complete until all certificates and materials have been received.
  • Only complete applications are reviewed in screening processing for admission.
  • Return to: Sun-A International Academy
    1-33-9 Shin-koiwa Katsushika-ku Tokyo 124-00240 Japan
    Tel:81+(0)3-3651-0801 Fax:+81-(0)3-3651-0892

.選考方法
REVIEW

選考方法は提出された出願書類の書類審査、志願者本人との面接による人物評価、経費支弁者との面接や電話インタビューによる支弁の評価、日本語を含む数学や英語などの基本科目テストの成績などにより総合的な審査を行います。学内選考により合否決定がなされた時点で、志願者と代理人に合否を通知いたします。そして、本校は入学許可した志願者に対して入国管理局へ在留資格認定証明書の交付申請を行います。
  • The academy will review application files for admission based on a student’s academic record and level of Japanese.



I V. 出願書類
以下の書類リストから該当するものを準備して一括提出のこと。

SUPPORTING DOCUMENTS


出願者本人が準備する書類

Documentation to be submitted by applicant
All applicants must submit the following materials:

所定用紙のダウンロードには
Acrobat Readerが必要です。ここをクリックください。


準備書類documentation 注意事項note
入学願書
Application Form for Admission

出願者本人の自筆に限ります。Must be filled out by applicant.
>>>
「所定用紙」download

履歴書
Personal Records Form

Must be filled out by applicant.
>>>
「所定用紙」download

経費支弁書
Financial Support Statement Form

経費支弁者が申請者本人の場合は本人が提出してください。海外に居住する経費支弁者が志願者を支弁する場合、あるいは 日本に居住する経費支弁者が出願者を支弁する場合は経費支弁者が提出してください。
Must be filled out by financial sponsor. If self-supported, theapplicant must be a financial supporter.
>>>
「所定用紙」download

同意書
Letter of Consent Form

Must be filled out by guarantor / parents
>>>
「所定用紙」download

健康診断書
Health Certificate Form

Must be filled out by an authorized medical facility on the applicant's medical examination within three months of application.
>>>
「所定用紙」 download

大学在籍証明書・卒業見込証明書・成績証明書Transcripts
大学に在籍する者は大学在籍証明書と卒業見込証明書を提出してください。また成績証明書の提出も必要です。すべて原本に限ります。
Official transcripts from senior high school, college, university and any other previous institution attended.

大学中退証明書・成績証明書
Transcripts

大学を中途で退学した者は大学在籍期間の証明書と中退証明書を提出してください。また成績証明書の提出も必要です。すべて原本に限ります。
Official transcripts from senior high school, college, university and any other previous institution attended.

卒業証書原本・卒業証明書・成績証明書
Diplomas、Transcripts

大学や高等学校を卒業した者は最終出身学校の卒業証明書を提出してください。卒業証書原本は入国管理局の審査終了後返却いたします。中国の申請者は卒業証書原本に限ります。火事で焼失するなど特例的な理由で証書原本を失くされた場合に限り、卒業証明書に公証書を添付して提出してください。
An officially certified, English translation of academic records to prove the graduation of senior high school or/and a college where applicant last attended (if any). If applicant is still attending a school, a document to prove his/her expected date of graduation
.

日本語学習証明書
Verification,Transcript

修了証、成績証明書を提出してください。学校の便箋レターヘッドを使用して受講期間、総合学習時間数、使用教科書、担当先生一名の名前を記載してください。日本語総合学習時間数150時間以上が要求されます。
a verification of completion of learning Japanese more than 150 hours, a transcript and an information letter on the school's letterhead stationary to provide the period and total hours of study,and names of textbooks and one of teachers.

日本語能力試験認定証・成績通知書
Scores,Certificate

日本語能力試験認定証あるいは成績通知書を提出してください。
Scores or certificates from standardized tests required by the educational institution such as JLPT, EJU, etc.

在職証明書
Certificate of Employment

本国で就職中である者は提出してください。会社の便箋をつかうこと。
Only in the case applicant is working in homecountry
Use employer's letterhead stationary.

外国人登録済証
Certificate of Registered Matters.

日本に在住している者は提出してください。
Only in the case the applicant already resides in Japan

入学選考料2万円
JYen 20,000 nonrefundable application fee

本校指定金融口座に送金願います。送金領収書のコピーを提出してください。
Photocopy of a document to prove the remittance of application fee issued from a banking institution.
>>>Bank Information

写真Photographs
大きさは3cm(横)x4cm(縦)。3ヶ月以内に撮影のもの10枚を提出してください
4cm x 3cm photos. Each of the ten(10) photos must be identical with the applicant’s name and nationality on the back. The photo must be taken full-faced, without hats and background and the features of applicant should be clearly recognizable. The photo should be taken within three months of application.

パスポートコピーCopy of Passport
旅券を所持している者は全ページのコピーを提出してください。
Photocopy of all the pages of applicant’s passport (except when applicant has not yet obtained passport)



経費支弁者が準備する書類
Documentation to be provided by financial supporter

A. 経費支弁者が出願者本人である場合
出願者は次の書類を準備すること。
In case applicant is a financial supporter as self-supported:
The applicant must submit the following additional documents:

準備書類documentation 注意事項note
預金残高証明書
Original Bank Books and/or Bank Statement Records

通帳コピーを添付してください。
Must be issued bank books and/or bank statement records for the past three(3) years from a banking institution to ensure the applicant's account has ever maintained in sufficient amount of savings.Only bank statements stating the amount in Japanese yen or US dollar or China's currency are acceptable. In case the remittance is to be made from China, a photocopy of the bank book must be attached,too.

職業証明書
Certificate of Employment

在職証明書、営業許可書(ライセンス)を提出してください。
Must be issued from an organization where such an applicant/financial sponsor is working as a salaried employee to ensure the nature and position of work and how long he/she has been working.
In case the applicant/financial sponsor is one of company's officers such as manager or director, or of owners of a firm, shop, etc.,submit an official transcript of Company Registration or Business License in place of Certificate of Employment. In case the applicant/financial sponsor owns business or is self-employed, submit a copy of income tax documents.

 納税証明書
Certificate of Income Tax of the financial sponsor

申告所得者は年間所得がわかる税務薯発行の所得証明書または税務薯印のある確定申告書の控えを提出してください。中国の出願者は過去一年分の税金納付書の原本を提出してください。Must be issued from tax office in case that a financial supporter is self-employed.


所得証明書
Certificate of Income

給与所得者は役所発行の所得証明書または源泉徴収票を提出してください。
Must be issued by a firm where financial sponsor is working to prove annual income



B. 海外に居住する経費支弁者が志願者を支弁する場合
経費支弁者は次の書類を準備すること。
In case applicant will be financially supported by a financial supporter residing in homecountry:
The financial supporter must submit the following additional documents for applicant:


準備書類documentation 注意事項note
経費支弁書
Financial Support Statement Form

Must be filled out by financial supporter.
>>>
「所定用紙」download

職業証明書
Certificate of Employment

在職証明書、営業許可書(ライセンス)を提出してください。
Must be issued from an organization where such a financial sponsor is working as a salaried employee to ensure the nature and position of work and how long he/she has been working.
In case the financial sponsor is one of company's officers such as manager or director, or of owners of a firm, shop, etc.,submit an official transcript of Company Registration or Business License in place of Certificate of Employment
. In case the financial sponsor owns business or is self-employed, submit a copy of income tax documents.

納税証明書
Certificate of Income Tax of the financial sponsor

申告所得者は年間所得がわかる税務薯発行の所得証明書または税務薯印のある確定申告書の控えを提出してください。中国の出願者は過去一年分の税金納付書の原本を提出してください。Must be issued from tax office in case that a financial supporter is self-employed.

所得証明書
Income Statement of the financial sponsor

給与所得者は役所発行の所得証明書または源泉徴収票を提出してください
Must be issued by a firm where financial sponsor is working to prove annual income

預金残高証明書
Original Bank Books and/or Bank Statement Records

通帳コピーを添付してください。
Must be issued bank books and/or bank statement records for the past three(3) years from a banking institution to ensure the financial supporter's account has ever maintained sufficient amount of savings. Only bank statements stating the amount in Japanese yen or US dollar or China's currency are acceptable. In case the remittance is to be made from China, a photocopy of bank book must be attached, too.

出願者と経費支弁者との関係を立証する書類
Document to prove relationship between applicant and financial sponsor (e.g. certificate of birth, family register)

戸籍、住民票などの親族関係が立証できる書類。中国の出願者は常住人口登記表および親族関係公証書を提出してください。
For example: An equivalent to Japan’s family register or Certificate of Residence (including all the names of the residents at the supporter’s household). In case of China, an explanation on relationship authorized by a notary public.



C. 日本に居住する経費支弁者が出願者を支弁する場合
経費支弁者は次の書類を準備すること。
In case applicants will be supported by a financial supporer residing in Japan:
The financial supporter must submit the following additional documents for applicant:


準備書類documentation 注意事項note
経費支弁書
Financial Support Statement Form

必ず実印を押印した所定用紙を提出してください。
Must be filled out by financial supporter.
>>>
「所定用紙」download

職業証明書
Certificate of Employment of financial sponsor

会社員は会社発行の在職証明書、自営業者や経営者は登記簿謄本、営業許可証、税務薯印のある確定申告の控えなどからいずれか一通を提出してください。
Must be issued from an organization where such a financial sponsor is working as a salaried employee to ensure the nature and position of work and how long he/she has been working.
In case the financial sponsor is one of company's officers such as manager or director, or of owners of a firm, shop, etc.,submit an official transcript of Company Registration or Business License in place of Certificate of Employment. In case the financial sponsor owns business or is self-employed, submit a copy of income tax documents.

納税証明書
Certificate of Income Tax of the financial supporter

申告所得者は年間所得がわかる税務薯発行の所得証明書または税務薯印のある確定申告書の控えを提出してください。中国の出願者は過去一年分の税金納付書の原本を提出してください。Must be issued from tax office in case that a financial supporter is self-employed.

所得証明書
Income Statement of the financial supporter

給与所得者は役所発行の所得証明書または源泉徴収票を提出してください
Must be issued by a firm where financial sponsor is working to prove annual income

住民票あるいは外国人登録済書Certificate of Residence of the financial sponsor
世帯全員分が記載されたものを提出してください。
Must be issued the certificate (so-called TOHON or JUMIN-HYO in japanese) including all the names of the residents at the financial sponsor's household.
In the case the finance supporter is a non-Japanese national, Certificate of Registered Matters, including all the names of the residents at the financial sponsor’s household and a photocopy of alien registration card are required.


印鑑登録証明書
Certificate of Seal-Impression of the financial sponsor

Must be issued the certificate (so-called INKAN TOROKU in Japanese) from city,town & village office to prove the same seal on financial support statement form as in this certificate.

預金残高証明書
Original Bank Books and/or Bank Statement Records

通帳コピーを添付してください。
In the case the other documents do not show sufficient amount to prove the financial sponsor’s ability to support the applicant, must be issued bank books and/or bank statement records for the past three(3) years from a banking institution. Only bank statements stating the amount in Japanese yen or US dollar or China's currency are acceptable. In case the remittance is to be made from China, a photocopy of bank book must be attached, too.

志願者と経費支弁者との関係を立証する書類
Document to prove relationship between applicant and financial sponsor

志願者との関係が親族の場合は親族関係を明らかにする戸籍や住民票を提出してください中国の出願者は必ず親族関係公証書を提出してください。
Only in the case financial sponsor is a family member or a relative of applicant.1



書類準備の上での留意点


本校は入学許可した出願者の書類を在留資格認定証明書の交付申請のために入国管理局に提出いたします。入国管理局はこれらの書類を厳しく審査します。このため、年々、不交付となるケースが増えています。正しい書類を確実に準備することが重要です。書類の提出に際しては以下の留意点を再度確認してください。

(1) 必ず日本語の翻訳文を添付してください。従来は英語の翻訳文も認められていましたが、2005年度の入国管理局通達により英語の翻訳文は受理されません。また翻訳文には翻訳者の氏名、電話番号、連絡住所も明記してください。
(2) 履歴書や経費支弁書の作成は本人がおこなってください。代筆は認められていません。
(3) 記入事項を修正するときは、その箇所に横線を引き修正印を押印してください。
(4) 記入事項に矛盾がないように注意してください。たとえば、履歴書に記載された卒業年月日と卒業証原本にある年月日がことなっていたりしないように整合を確認してください。


HOME
(C)2009: Sun-A International Academy. All rights reserved.